40 mycket populära franska ordstäv

De Bästa Namnen För Barn

Ha en trevlig resa!

Några av de mest populära uttalandena på franska har kommit in på det engelska språket. Även om dessa fraser kanske inte alltid uttalas på rätt franska sätt har stavningen oftast förblivit intakt, och innebörden är den främsta anledningen till fraserna import till engelska.





Populära franska ordstäv på engelska

Vissa arenor erbjuder mer franska fraser än andra. De franska kärlekarna till mat, konst och filosofi har lett till att många franska fraser har hittat sig på engelska på vardagar.

bästa jobb för en 16-åring
relaterade artiklar
  • Grundläggande fransk fras bildgalleri
  • Franska paralanguage
  • Romantiska franska ord

Matlagning och mat

  • Parmatlagning i köketDet finns faktiskt ingen engelsk fras för Smaklig måltid . Den franska frasen är den enda som används på engelska.
  • Ät bra, skratta ofta, älska mycket betyder: 'Ät bra, skratta ofta, älska rikligt.'
  • Istället för att 'leva bra' säger fransmännen 'Ät bra:' Ät bra .
  • Livet är för kort för att dricka dåligt vin, vilket betyder: 'Livet är för kort för att dricka dåligt vin'. Detta är ett typiskt franskt ordspråk, och fransmännen tycker om att äta måttliga mängder gott vin till sina måltider, både middag och kväll.

Matfraser

  • A la carte : Detta betyder bokstavligen 'på menyn'; men dess betydelse har kommit att hänvisa till att beställa enskilda föremål från menyn istället för ett fast pris tre eller fyra rätters måltider i en restaurang
  • Paj och glass Modern : På franska betyder detta 'med stil'; på engelska hänvisar det till serveringspaj med glass på toppen
  • Amuse bouche : En bitstor hors d'œuvre; bokstavlig översättning: något underhållande / behagligt för munnen
  • Au gratin : På engelska betyder det att skålen fylls med ost som sedan smälts i ugnen
  • Juice : Om du ser en biff som serveras 'au jus' i en restaurang betyder det att den serveras med juice / sås / sås
  • Den allra bästa : Betydelsen 'det bästa av det bästa', denna fras översätter bokstavligen till: 'grädden av grädden' ('grädden av grödan')
  • hautekokkonst : 'Hög matlagning', detta är en komplimang till maten och kocken som gjorde den
  • Aptitretare : En aptitretare; bokstavlig översättning: utanför mästerverket (huvudrätten)

Konst och arkitektur

  • Art Nouveau : En stil från slutet av 1800-talet och början av 1900-talet
  • Avantgarde : Något som är i framkant, speciellt inom konsten
  • Innan brevet : Något så mycket i framkant att den nya trenden ännu inte har ett namn / term
  • Bild och form : Från perioden från början av 1900-talet
  • Optisk illusion : Något som lurar ögat

Livsfilosofi

  • Bon voyage: 'Ha en bra resa;' den franska frasen är nästan lika vanlig som den engelska översättningen
  • Det är livet : Det betyder 'det är livet', den här frasen indikerar en acceptans av omständigheterna som de råkar vara
  • Mästerverk : Ett mästerverk
  • Ordentligt : Som det ska vara
  • Redan sedd : Erfarenheten att du kan ha verkar samma sak tidigare
  • par viskar Mellan oss : Något som är 'mellan oss'
  • Uppnådd fakta : Något som är komplett, irreversibelt
  • Misssteg : Ett 'falskt steg', detta uttryck används när någon avviker från normen
  • Jag vet inte vad : Signalering av en väsentlig, även om den inte kan nämnas, karakteristik
  • Livsglädje : Glädje / lycka härledd från livet
  • Slutlig : Quintessential
  • Syfte : Anledning att vara / leva
  • Veta hur : Att veta vad man ska göra

Populära franska slangfraser

En del fransk slang är också mycket populär. Även om dessa ord inte har kommit in i vardagliga engelska ännu, är frekvensen hög på franska. Dessa är uttryck som har vuxit till populär användning, men kan inte översättas bokstavligen utan att förlora sin mening. Om du gillar modern fransk rockmusik, rap eller film kanske du vill lära dig några moderna populära franska ordstäv så att du kan följa dessa villkor.



Som med alla slangar, idiomer och kantiga ord, använd försiktighet, eftersom användningen beror på sammanhanget. Medan modersmålsfranska talar vet när och när de inte ska använda dessa uttryck, kan dessa fraser falla ur munnen på icke-modersmål i fel sammanhang.

hur man får en jungfru att bli kär i dig
  • Upprörd : Kantig eller nervös: används för att beskriva furtivt beteende.
  • Är populärt : 'På klipporna', med hänvisning till någon som bor på kanten, inte till en drink som serveras på is.
  • I slutet : 'Okej redan - tillräckligt,' antyder talaren är av tålamod.
  • Hon är bra : 'Hon är het.' Se hur du använder detta uttryck, eftersom det har en stark sexuell konnotation.
  • Skrika : Att berätta för någon.
  • Par kyssas Titta i fajanshundar : Blicka på varandra som om du ska möta och slåss.
  • Hångla : Till fransk kyss
  • Håll käften : 'Håll käften.' Detta är ett oförskämt sätt att säga vara tyst, så använd försiktighet.
  • Teloche : TV, men på ett nedsättande sätt; på engelska skulle det vara 'the boob tube' eller något annat att antyda tanklösa tv-program.
  • Text : Skicka ett textmeddelande till ett SMS.

För ännu fler idiom och slang, kolla in resurserna på Språkriket .



Lära sig franska ordstäv

Det finns fler sätt att lära sig populära franska ord som är roliga och interaktiva. Hyr moderna franska filmer på DVD eller strömma dem online eller fånga program när de sänds på TV. Lyssna på fransk musik online, inklusive moderna band och sångare som innehåller idiomer och ord i sina låtar. Läs modern fransk litteratur, inklusive noveller, romaner och poesi. När allt kommer omkring är det bästa sättet att lära sig ett nytt språk, för att inte tala om det roligaste, att fördjupa sig i språket och kulturen.

Kalorikalkylator